Journée d’études. Traduction de l’intraduisible : penser avec les savoirs des autres 29.11.2016

JOURNÉE D’ÉTUDES INTERNATIONALES
Universidad del Atlántico - Baranquilla (Colombie)
29 novembre 2016
TRADUCTION DE L’INTRADUISIBLE :
PENSER AVEC LES SAVOIRS DES AUTRES

 

9:00 - 12 :30

  • F. SIMASOTCHI (Paris 8), Grands textes littéraires en créole : inverser la cartographie de la traduction ?
  • V. HERNÁNDEZ (Paris 8), Traducciones cruzadas : espacio de ficción e imaginerio caribeño
  • S. DOUAILLER (PARIS 8), Traduire l’humain

14:30 - 17:30

  • A. MONTES (Paris 13), La diversitad cultural colectiva en tensión sostenida : una mirada desde la democracia agonista de Mouffe
  • P. VERMEREN (Paris 8), El circulo de la emancipación y la tumba de la utopiá
  • P. J. ORTEGA (I-Global, Paris 8), La utopía de América