Journée d’études. Traduction de l’intraduisible : penser avec les savoirs des autres 29.11.2016
JOURNÉE D’ÉTUDES INTERNATIONALES
Universidad del Atlántico - Baranquilla (Colombie)
29 novembre 2016
TRADUCTION DE L’INTRADUISIBLE :
PENSER AVEC LES SAVOIRS DES AUTRES
9:00 - 12 :30
- F. SIMASOTCHI (Paris 8), Grands textes littéraires en créole : inverser la cartographie de la traduction ?
- V. HERNÁNDEZ (Paris 8), Traducciones cruzadas : espacio de ficción e imaginerio caribeño
- S. DOUAILLER (PARIS 8), Traduire l’humain
14:30 - 17:30
- A. MONTES (Paris 13), La diversitad cultural colectiva en tensión sostenida : una mirada desde la democracia agonista de Mouffe
- P. VERMEREN (Paris 8), El circulo de la emancipación y la tumba de la utopiá
- P. J. ORTEGA (I-Global, Paris 8), La utopía de América